August 11, 2006

Lost In Translation

"No mas" in Spanish (thanks, Shanghai Kid Noon*) means "no more." In Jawa-speak, "no mas" means "send more photoshops."

So, I've added a few stragglers to the You Can Be A Reuters Stringer Too Extended Dance Remix.

Original post here.

The application process is officially closed, the interviews are done, and everyone has been hired. *Seriously, watching the movie "Shanghai Noon," I had to ask my wife what "no mas" and "uno mas" meant. And if you're a Spanish linguophobe like I am, they mean "no more" and "one more."

Posted by: Vinnie at 10:43 PM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 93 words, total size 1 kb.

1 "The Shanghai Kid"? I don't remember that movie.... *Check IMDB* I can't find that movie.... Is this the Jackie Chan one? That's "Shanghai Noon", I think?

Posted by: MikeTheLibrarian at August 11, 2006 11:01 PM (JRWxE)

2 That's right. Oops.

Posted by: Vinnie - Editor In Chief at August 11, 2006 11:38 PM (/qy9A)

Hide Comments | Add Comment

Comments are disabled. Post is locked.
27kb generated in CPU 0.0119, elapsed 0.0388 seconds.
34 queries taking 0.0317 seconds, 157 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.